Chào bác, trông cái mặt bác quen quen ( Đăng nhập | Đăng ký tạm trú )

11 Trang < 1 2 3 4 5 > »  

· [ ] ·

 Nhạc Pháp

FR
post Oct 5 2002, 01:58 AM    
Đường dẫn tới bài viết này #21

Unregistered









Kiều Phong nghe bài này chưa?

Je suis venu te dire que je m'en vais

Paroles et Musique: Serge Gainsbourg 1992


Je suis venu te dir'que je m'en vais
et tes larmes n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
je suis venu te dir'que je m'en vais
tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais
tes sanglots longs n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
je suis venu d'te dir'que je m'en vais
tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
car tu m'en as trop fait- je suis venu te dir'que je m'en vais
et tes larmes n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais
tes sanglots longs n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
je suis venu d'te dir'que je m'en vais
tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
car tu m'en as trop fait



Go to the top of the page
+
Gorillaz
post Oct 5 2002, 11:08 PM    
Đường dẫn tới bài viết này #22

Regular Member


Nhóm: Dân làng Ven
Số bài viết: 138
Tham gia từ: 27-March 02
Đến từ: Hell
Thành viên thứ: 60

Tiền mặt hiện có : 638$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



Ẹc..tỉ rau dền trả lời "duyên dáng" fết nhỉ :P..làm tuởng trick gì..ghê ghớm lắm cơ ;) ...
Có 1 bài cũng kinh đểin của Pháp, chắc chắn rau dền biết, 28 à l'ombre...bài ni melody của nó hay lắm. Muội rất thích laugh.gif...nhưng hình như nghe cái lời thì cũng hơi bị ấy. Nhưng ko ấy = bài ni thui. ;)...Giọng cô bé hát trong í thì thào...Embrasse-moi quand tu voudras...je suis bien..l' amour est à côté de toi...giọng anh nam í nói..hay lắm cơ...Il fait encore tout chaud...et voilà...28 à l'ombre..c'est fou..le soleil est si haut ..tu fermes tes yeux...je caresse tes jambes ;)...brule ta peau...
Rồi giọng cô lại nhẹ nhàng thì thào Embrasse-moi quand tu voudras...
Cứ như là chàng và nàng cùng nằm duới bóng cây..ở con đuờng 28 í...nhìn trời xanh...giọng nam..giọng nữ.. laugh.gif...

Trong các giọng nam, muội thích nhất giọng nam fáp..vì giọng Nam fáp trầm và rất hay khi parlent francais..tỉ rau dền nhỉ...trong cái bài có giọng nam Fáp nói vào..tỉ tỉ và mọi nguời thích nhất bài chi? ;)...

Fong Nhi: Gọi Gor bà bà vậy là rất đúng. Ngoan đấy ;)..hì hì...chả biết năm ông ra sao chứ năm tui thì ..ẹc..thui ko nói mắc công lại bảo tui khen mèo dài đuôi nữa ???...Ông nói lạ hén. song ngữ D thì tập trung vào Pháp hơn chứ lị, tụi SNA tập trung vào Toán hơn mà...lúc tui học tui thấy giờ Fáp của bọn tui nhiều hơn SNA nhiều mà. laugh.gif...lạ nhỉ...Muh công nhận, mấy đứa bạn tui cũng bảo, tiếng fáp tụi nó bi giờ chả khác gì năm lớp 9, có khi còn worse. hic.


--------------------
I am
U r
He/she is
We are
U r
They r



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
FR
post Oct 5 2002, 11:42 PM    
Đường dẫn tới bài viết này #23

Unregistered









[quote author=Gorillaz link=board=2;threadid=792;start=20#8073 date=1033834106]
..ở con đuờng 28 í...

[/quote]


Khà khà, con đường 28 nào hả muội?
Đó là: nhiệt độ trong bóng râm là 28°c muội ơiiiiiiiiiii 8), vậy mà chaud, chaud, chaud quá chừng :'( ;D


Jean-François Maurice
28 degrés à l'ombre

Paroles: Jean Albertini, Didier Barbelivien. Musique: Squid A-Salermo-Magiordani 1978


Lui :
Monaco,
28 degrés à l'ombre
C'est fou, c'est trop
On est tout seuls au monde
Tout est bleu, tout est beau.
Tu fermes un peu les yeux, le soleil est si haut.
Je caresse tes jambes, mes mains brûlent ta peau.

Elle :
Ne dis rien,
Embrasse-moi quand tu voudras
Je suis bien,
L'amour est à côté de [D] toi.

Lui :
On est bien

Lui :
Monaco,
28 degrés à l'ombre
Tu ne dis plus un mot
J'éteins ma cigarette, il fait encore plus chaud
Tes lèvres ont le goût d'un fruit sauvage
Et voilà,
Comme une vague blonde
Tu m'emportes déjà.

Elle :
Ne dis rien,
L'amour est au-dessus de moi.



Go to the top of the page
+
Lang Tu
post Oct 6 2002, 12:12 AM    
Đường dẫn tới bài viết này #24

Regular Member


Nhóm: Dân làng Ven
Số bài viết: 127
Tham gia từ: 31-August 02
Thành viên thứ: 308

Tiền mặt hiện có : 627$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



ÔI, các "tỉ, muội"...chaude quá!!!! ;D ;D ;D

sp_ike.gif



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
FR
post Oct 6 2002, 12:51 AM    
Đường dẫn tới bài viết này #25

Unregistered









[quote author=Gorillaz link=board=2;threadid=792;start=20#8073 date=1033834106]


Trong các giọng nam, muội thích nhất giọng nam fáp..vì giọng Nam fáp trầm và rất hay khi parlent francais..tỉ rau dền nhỉ...trong cái bài có giọng nam Fáp nói vào..tỉ tỉ và mọi nguời thích nhất bài chi? ;)...



[/quote]


Dalida & Alain Delon
Parole, parole

Paroles et Musique: Michaele, M.Chiosso, G.Ferrio 1973
© Polygram ~ Barclay ~ Orlando Production


A.Delon:
C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois


Dalida:
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n'sais plus comme te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses

Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.
Parole, parole, parole
Ecoute-moi
Parole, parole, parole
Je t'en prie
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois

Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

Comme j'aimerais que tu me comprennes
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu est belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent


Đúng là không thể tin được những lời mật ngọt của các chàng, Gor muội nhể 8)



Go to the top of the page
+
Lang Tu
post Oct 6 2002, 03:20 AM    
Đường dẫn tới bài viết này #26

Regular Member


Nhóm: Dân làng Ven
Số bài viết: 127
Tham gia từ: 31-August 02
Thành viên thứ: 308

Tiền mặt hiện có : 627$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



"Paroles, paroles" - Dalida et Alain Delon

Anh chàng đẹp trai (vừa mới ly dị vợ) này diễn phim thì hay chứ hát với Dalida chỉ cốt để...mua phụ hoạ mà thôi!!! ;D ;D ;D



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
Gorillaz
post Oct 6 2002, 12:19 PM    
Đường dẫn tới bài viết này #27

Regular Member


Nhóm: Dân làng Ven
Số bài viết: 138
Tham gia từ: 27-March 02
Đến từ: Hell
Thành viên thứ: 60

Tiền mặt hiện có : 638$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



hì...Thật tình thì muội ko biết đó là độ nóng đó ???...nghe thì chỉ guess là con đuờng thôi. laugh.gif...Này, rau dền tỉ tìm lời ở mô thế? Sao muội ko tìm dc lời bài ấy nhỉ? hic. Cũng cám ơn tỉ đã gửi lời bài ni lên nhé ;)...

Hì...cái bài Paroles í là bài tủ của em í..em rất thích bài ni. Bài ni nói 1 sự thật vui nhỉ...mà thật...jamais tin lời mí cái í nhé...pas bien mô. ;)...Nhưng nghe những lời í, ngọt ngào thế..ai mà ko ấy cũng lạ hén.

Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.

Que tu est belle !
<--- ghét nhất câu ni. ;)hì
...

Je te jure nữa... :'(....tin gì dc...hic...

Chán quá tỉ nhỉ.


--------------------
I am
U r
He/she is
We are
U r
They r



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
Kieuphong
post Oct 7 2002, 06:38 AM    
Đường dẫn tới bài viết này #28

Regular Member


Nhóm: Dân làng Ven
Số bài viết: 123
Tham gia từ: 17-August 02
Đến từ: Tiểu Kính Hồ
Thành viên thứ: 171

Tiền mặt hiện có : 623$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



Trong các nam ca sĩ hát nhạc Pháp thì ngoài Francois Feldman có chất giọng trầm ấm ra, em khoái nhất là chất giọng của Christophe. Hic...hic..., đang thất tình mà nghe ông này hát bài "Oh! Mon amour" thì phê phải biết.


--------------------
Khiết Đan với Hán nhân
Bất luận giả hay chân
Ân oán cùng vinh nhục
Không hơn đám bụi trần



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
ltb
post Oct 7 2002, 04:06 PM    
Đường dẫn tới bài viết này #29

Unregistered









"Thuở ban đầu" mình làm quen với nhạc Pháp qua Aline và Main dans la main của Christophe (hồi đó phải nghe qua AM radio chất lượng tồi mà vẫn mê mới hay chứ!!) Mình có viết một bài thật dài về tiểu sử Christophe bên TTVNOL đó, chứng tỏ mình cũng mê C lắm. Một người nữa mình cũng thích là Claude Francois (làm quen với anh này qua Donna Donna, một bài hát trên cả tuyệt vời!) Bây giờ nghe lại nhạc Pháp cũng thấy "phê phê" làm sao đó! ;)



Go to the top of the page
+
Gorillaz
post Oct 7 2002, 04:54 PM    
Đường dẫn tới bài viết này #30

Regular Member


Nhóm: Dân làng Ven
Số bài viết: 138
Tham gia từ: 27-March 02
Đến từ: Hell
Thành viên thứ: 60

Tiền mặt hiện có : 638$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



Hồi sáng ở truờng tính vào trả lời bạn KP nhưng máy truờng ko reply dc...hì...bác ltb cũng thích Christophe quá hen. Hồi lúc em còn ở VN, khi đi xe máy, cứ hát bài Aline này hoài à. J'avais dessiné..sure le sable...cho nên nguời ta cứ tuởng em bị khùng. hì...mà chắc khùng thật.
Này ltb thích Christophe này, em có 1 dĩa kia...chuơng trình gì đó ko biết..Christophe và cả Olivier( tỉ dền có biết ông ni ko...lúc còn trẻ xinh trai fết á..tóc dài ; ) )hát chung với Khánh Hà này nọ...Lúc ấy Christophe đã già rồi, mà giọng vẫn còn trong như là còn trẻ ấy. Hát hay lắm bác à. laugh.gif...Non..non..je ne t' aime plus..non..non...
Sinh nhật vừa rồi của em dc cô tặng cho 1 dĩa toàn Christophe :>...thích chưa:> ( bà Ếch thấy đó..tui vẫn còn ngây thơ trẻ con lắm mừa..hê hê...)

Oh mon amour, có bác Tú, hát cover lại..ai coi hải ngoại biết à, hát cũng giống và hay fết các bác ạ. laugh.gif Oh mon amour, écoute-moi, dejà la vie t'attend là bas.. on est pas peur..il faut me croire..( hi vọng ghi đúng) hì....

Fong nhi có muốn nghe Gor bà ba hót không?..hì hì...
Bà Ex và Oshin thấy Gor hát có giống Dalida không ạ. ặc ặc..hì hì...trả lời wảng cáo cái nào. hê hê.
Oshin vào đây cái này. ;)



Thôi..đây này, em gửi cho mọi nguời, nguời iêu em nhé....trong các giọng, em thích nhất giọng anh này laugh.gif...nếu có ai nói với với voice như vậy, em cũng sẽ ấy cho xem...tiếc là..ko có. hì.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'autre moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder


Joe Dassin hát bài ni đó. laugh.gif...Có bao giờ...có ai với mình như vậy ko nhỉ?...

Delicate cái ni cho đại ca...và....


--------------------
I am
U r
He/she is
We are
U r
They r



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
« Bài viết cũ hơn · Điện ảnh - Ca nhạc - Giải trí · Bài mới tiếp theo »
 

11 Trang < 1 2 3 4 5 > » 
Topic Options
1 người đang chống cằm trầm tư ngâm cứu chủ đề này (1 khách vãng lai và 0 thầy mo tàng hình)
0 Thành viên:
 

Xem diễn đàn ở dạng TEXT - PDA - Pocket PC