Chào bác, trông cái mặt bác quen quen ( Đăng nhập | Đăng ký tạm trú )

9 Trang « < 7 8 9 

· [ ] ·

 Vấn đề Dịch Thuật

Gió
post Jul 15 2007, 04:41 PM    
Đường dẫn tới bài viết này #81

Newbie


Nhóm: Dân ngụ cư
Số bài viết: 46
Tham gia từ: 23-June 07
Thành viên thứ: 3.222

Tiền mặt hiện có : 3.954$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



QUOTE(TươngGiang @ Jul 13 2007, 05:45 PM)
Trưa nay ngồi cà phê với bà chị, hai chị em chatchit tới 3 tiếng đồng hồ rồi mà vẫn quay lại câu hỏi, tại sao Triology of New York của bạn Paul Auster lại được bác Lữ dịch là Trần trụi với văn chương? Pómấycongàquayluôn!

btw, các bạn nên tìm đọc cuốn này, thực sự là hay vô cùng!
*



Cuốn sách này có thể tìm được ở đâu hả bạn? Chỉ giúp tớ với. Thanks!



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
tanlangtu
post Jul 27 2007, 08:03 PM    
Đường dẫn tới bài viết này #82

Newbie


Nhóm: Dân ngụ cư
Số bài viết: 79
Tham gia từ: 19-August 05
Thành viên thứ: 1.917

Tiền mặt hiện có : 5.075$
Số tuần chưa đóng thuế : 0

Bình chọn :



Tớ có bản text City of glass (1 trong 3 tập), nếu cần tớ gửi cho. Còn nếu bạn hỏi bản dịch của Trịnh Lữ thì ra nhà sách có mà (nếu ở VN).



User is offlineProfile Card
Go to the top of the page
+
« Bài viết cũ hơn · Văn Học & Ngôn Ngữ · Bài mới tiếp theo »
 

9 Trang « < 7 8 9
Topic Options
1 người đang chống cằm trầm tư ngâm cứu chủ đề này (1 khách vãng lai và 0 thầy mo tàng hình)
0 Thành viên:
 

Xem diễn đàn ở dạng TEXT - PDA - Pocket PC