Langven.com Forum

Giúp đỡ - Lục lọi - Dân l ng - Lịch
Full Version: Dành Cho Những Người Yêu Thích Nhạc Tiếng Pháp
Quán nước đầu làng Ven > Gặp Gỡ - Trao Đổi - Làm Quen > Điện ảnh - Ca nhạc - Giải trí
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Phó Thường Nhân
@Hoàng Yến,

Không phải là rain mà là reins, Tiếng Pháp chỉ cái phần lưng, ngang hông .Có lẽ đây là bài hát sexy nhất của Pháp. Đó là lời đối thoại của hai người Nam và Nữ trong lúc make love. Vì bà giáo hỏi, nên tôi mới dám dịch ra tiếng việt. Chứ nếu là "các nàng", hay "ranh con", tức là những người từ Khoai trở xuống, thì không dám làm điều này. Chắc là có nhiều "nàng" tự đọc đọc được, vì hình như có khá nhiều người ở đây biết tiếng Pháp.Do bài hát là đối thoại, nên khi dịch phải làm rõ ra cách xưng tên của hai vai Nam/Nữ. Nhưng tôi đang ở chỗ làm việc, không thể bật lên nghe được để dịch vai cho chính xác, nếu không muốn người ta coi mình la "có vấn đề". Vậy cứ dịch theo lời
Lời nó như thế này:
Nữ: Em yêu Anh, Em yêu Anh, ôi Em yêu Anh
Nam: Anh hết yêu Em rồi
Nữ: Ôi, tình yêu của Em
Nam: Như là ngọn sóng ngập ngừng, Anh tràn vào rồi lại rút ra , trong Em. Anh tràn vào rồi lại rút ra, và Anh dừng lại
Nữ: Em yêu Anh, Em yêu Anh, ôi Em yêu Anh
Nam: Anh hết yêu Em rồi
Nữ: Ôi, tình yêu của Em
Anh là ngọn sóng, còn Em là đảo trống, Anh tràn vào rồi lại rút ra, trong Em. Anh tràn vào rồi lại rút ra, trong Em và Em đi theo Anh
(Đoạn phía trên được lập lại lập lại một lần nữa)
Nữ: Em yêu Anh, Em yêu Anh, ôi Em yêu Anh
Nam: Anh hết yêu Em rồi
Nữ: ôi, tình yêu của Em
Nam: Tình yêu thể xác không có lối thoát. Anh vào và Anh lại ra trong Em. Anh vào và Anh lại ra trong Em, và Anh dừng lại
Nữ: Không, bây giờ cơ, vào đi !!

Hì hì, Có hay và sexy hơn truyện "bóng đè" không ? Đây là bài hát mà Gainsbourg, một tác giả nhạc pop nổi tiếng ở Pháp viết tặng Brigitte Bardot khi tự ý chia tay với cô ta. Brigitte Bardot ở Pháp hồi những năm 60, cũng giống như Marilyn Monreo đối với nước Mỹ. Vì thế mới có tiếng người con gái "je t'aime" (Em yêu Anh), nhưng giọng Nam thì trả lời "Anh hết yêu Em rồi" (moi non plus). Gainsbourg hát bài này với Jean Birkin, là người tình và sau đó là vợ mình chứ không hát với Brigitte Bardot. Và cái câu "Je t'aime, moi non plus" (Em con yêu, nhưng Anh đã hết, hay ngược lại tuỳ vai người dùng) đã trở thành ngạn ngữ. Dù nghe rất sexy nhưng cái nội dung thâm sâu của nó lại không xác thịt chút nào cả, mà lại nói về tình cảm. Bởi vì tình yêu thể xác không có lối thoát (l'amour physique est sans issue), nếu người ta không có tình yêu đi kèm. Gainsbourg không những là nhạc sĩ viết nhạc(compositeur), mà ông còn phổ lời (parolier). Ông cũng nổi tiếng về cách chơi chữ trong các bài hát của mình, nên nhiều khi người ta ví ông giống như Bob Dylan của Mỹ. Ví dụ ở đây chẳng hạn, về mặt physique, tức là hoàn toàn mô tả action, thì đúng là nó không có lối thoát, vì không đi xuyên qua được, mà chỉ có thể vào rồi lại ra, chỉ có một đường ra. Từ đó mà nó được đưa lên một ý thứ 2 là l'Amour physique est sans issue (tình yêu thể xác không có lối thoát). Cuối cùng thực ra ở đây tác giả không nói tới Tình yêu mà là sự chia tay.

Hồi tôi còn học ở Đông Âu, trong các ký túc xã đều có hệ thống phát thanh riêng do sinh viên tự quản lý.Trên đài trên truyền hình của họ đều là những thứ nhạc cũ rích. Ngược lại, cái hệ thống phát thanh tự quản này chuyên phát nhạc Pop, rock mà sinh viên thu lại qua các đài FM của Tây Âu. Cứ đúng đến lúc trước khi đi ngủ thì bọn nó lại phát bài này. Mà lúc ấy tôi chẳng biết tí tiếng Pháp nào. Nên chẳng hiểu gì. Hình như cũng chẳng có mấy người hiểu, thâm ý của nó. Chỉ thấy nó sexy và sau đó là ..khó ngủ thôi.
SyncMaster
QUOTE(Phó Thường Nhân @ Sep 5 2005, 08:16 AM)
Hì hì, Có hay và sexy hơn truyện "bóng đè" không ? Đây là bài hát mà Gainsbourg, một tác giả nhạc pop nổi tiếng ở Pháp viết tặng Brigitte Bardot khi tự ý chia tay với cô ta. Brigitte Bardot ở Pháp hồi những năm 60, cũng giống như Marilyn Monreo đối với nước Mỹ. Vì thế mới có tiếng người con gái "je t'aime" (Em yêu Anh), nhưng giọng Nam thì trả lời "Anh hết yêu Em rồi" (moi non plus). Gainsbourg hát bài này với Jean Birkin, là người tình và sau đó là vợ mình chứ không hát với Brigitte Bardot. Và cái câu "Je t'aime, moi non plus" (Em con yêu, nhưng Anh đã hết, hay ngược lại tuỳ vai người dùng) đã trở thành ngạn ngữ. Dù nghe rất sexy nhưng cái nội dung thâm sâu của nó lại không xác thịt chút nào cả, mà lại nói về tình cảm. Bởi vì tình yêu thể xác không có lối thoát (l'amour physique est sans issue), nếu người ta không có tình yêu đi kèm. Gainsbourg không những là nhạc sĩ viết nhạc(compositeur), mà ông còn phổ lời (parolier). Ông cũng nổi tiếng về cách chơi chữ trong các bài hát của mình, nên nhiều khi người ta ví ông giống như Bob Dylan của Mỹ. Ví dụ ở đây chẳng hạn, về mặt physique, tức là hoàn toàn mô tả action, thì đúng là nó không có lối thoát, vì không đi xuyên qua được, mà chỉ có thể vào rồi lại ra, chỉ có một đường ra. Từ đó mà nó được đưa lên một ý thứ 2 là l'Amour physique est sans issue (tình yêu thể xác không có lối thoát). Cuối cùng thực ra ở đây tác giả không nói tới Tình yêu mà là sự chia tay. 


@Bác Phó, câu này hình như bác hiểu sai nghĩa của nó, "Je t'aime. Moi non plus" có nghĩa là "Em yêu anh. Anh cũng thế" (tức là Anh cũng yêu em), chứ không phải là "Anh hết yêu em rồi".
mưa
QUOTE(mưa @ Sep 2 2005, 11:18 AM)


Hê hê, đề nghị bác Phó tham khảo link này trước khi phân tích lời hát dry1.gif Bác phân tích thế, anh Serge có mà khóc thét, haha hehe.gif

PS: Rain là rain, mà reins là reins. Em Hoàng Yến nhà em nhầm là nhầm thế nào ạ (vẫn là tham khảo link trên) hehe.gif
Hoang Yen
Vầng, bạn Rên nói đúng đấy, em không định ám chỉ cái phần ngang hông đâu bác Phó ạ. ohgirl.gif

Em ở nhà mở máy tính nghe một đoạn là vội cắm tai nghe vào kẻo thằng cu ngồi cách đấy không xa lại hỏi "Nhạc gì đấy mẹ?" thì phiền. Dù lời không hiểu nhưng cái âm hưởng hổn hển bao trùm quá nhạy cảm, hồi sinh viên bác Phó không biết nội dung bài hát mà nghe vẫn mất ngủ là phải.

Cảm ơn bác Phó đã dịch lời, lại nói cả ý nghĩa thâm sâu, chuyện " Vào...Ra" quả là tốn giấy mực vì được người ta mượn để bộc lộ bao ý tứ sâu xa khác nữa. Bài hát này nếu gạt cái sự hiểu trần trụi kia ra vẫn có cái cảm động da diết nuối tiếc của tình yêu, em nghĩ vậy. Nhưng ai lại tách bóc thế làm gì leuleu.gif
Phó Thường Nhân
@Hoàng Yến,
Vâng ạ, thực ra cuối cùng cũng là lỗi của tôi thôi. Mea culpa. Vì bản tính thật thà, ngây thơ. Thấy câu hỏi, thì xông vào "bóc trắng trợn" cho nó ra lẽ tưởng là thế, chứ có biết đâu là các cô, các "nàng", các "nhóc" đã có tình ý sẵn với nhau rồi.
Vâng từ đây thì xin chừa ạ. Từ đây dù có thấy cái gì kín hay mở, thì cũng chỉ đứng xa chẹp chẹp và ngắm, chứ không dám vào ...xin bóc nữa đâu ạ.

leuleu.gif leuleu.gif leuleu.gif
SyncMaster
Aimer à perdre la raison

Paroles: Louis Aragon. Musique: Jean Ferrat

Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
A n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur du partir
Aimer à perdre la raison.

Ah c'est toujours toi que l'on blesse
C'est toujours ton miroir brisé
Mon pauvre bonheur, ma faiblesse
Toi qu'on insulte et qu'on délaisse
Dans toute chair martyrisée.

Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
A n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur du partir
Aimer à perdre la raison.

La faim, la fatigue et le froid
Toutes les misères du monde
C'est par mon amour que j'y crois
En elle je porte ma croix
Et de leurs nuits ma nuit se fonde.

Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que dire
A n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur du partir
Aimer à perdre la raison.


Download >> Aimer à perdre la raison
Minh Tí
Đề nghị các bác có úp thì úp cả Album, chứ úp từng bài lẻ này làm người nghe không hệ thống và lưu giữ cũng khó.
Tớ có 1 đống nhạc Pháp, nhưng chả úp đâu, chả thấy ai hướng ứng cả. Chán như con gián.
hotwinter
Bạn timo cho mình xin cái list của bạn, rồi mình đề nghị bạn up bài nào thì bạn up giúp nhé?
Minh Tí
Báo cáo nhà bác Nóng lạnh là em có khoảng 30 điã nhạc P. Liệt ke hết thì mệt lăm, đại diện vài đĩa nhà em thích nhất nhá :

Florent Pagny - Savoir aimer
Françoise Hardy
Francis Cabrel
Dalida
Henri Salvador - Chambre avec vue
Isabelle Boulay - Mieux qu'ici bas
Carla Bruni - Qulequ'un m'a dit
Garou - seul avec vous
Enzo Enzo - Deux

Tạm thế đã. Nóng lạnh thích đĩa nào thì em úp.

Ngoài ra còn một đống Jazz Blues và World Music nữa. Em đề nghị làng ta phát động phong trào Úp nhạc. Úp là úp album chứ không úp bài lẻ. Hơn nữa, bác nào thích loại nhạc nào, album nào thì tự động úp lên để chia xẻ chứ không chờ người khác yêu cầu. Em sẽ quan sát xem các bác có thích dòng Blues thì em úp tiếp.

Em đang cần đĩa King of Blues, bác nào giúp nào ?
SyncMaster
Nếu không phiền thì bác Timo cho xin vài bài của Françoise Hardy, tôi mê bà này wub.gif

Bác cứ chọn bài nào bác thích là được rồi, xin cảm ơn trước cheers.gif
Minh Tí
Bác Sỳn, tớ úp đĩa Françoise Hardy - 20 ans 20 titres suốt từ nãy đến giờ mà không xong. Giờ có việc phải đi nên hẹn bác úp sau nha.
SyncMaster
QUOTE(timo @ Sep 30 2005, 03:37 PM)
Bác Sỳn, tớ úp đĩa Françoise Hardy - 20 ans 20 titres suốt từ nãy đến giờ mà không xong. Giờ có việc phải đi nên hẹn bác úp sau nha.
*



Vâng lúc nào xong thì bác cho tôi cũng được, tôi cũng không vội laugh1.gif
Tit
Bác Timo (Trí laugh.gif ) cho tớ xin ít bài của Dalida với. Cám ơn bác trước nha
Minh Tí
Ưu tiên phụ nữ trước nhá bác Sỳn.
Dalida part 1 : part 1

Chán quá, cái zupload không ổn định, hôm qua thì nhanh thế, hôm nay chậm vãi lều, đành quay lại rapidshare. Đào đau ra cái host free tốc độ cao nào thì tốt quá.
Minh Tí
Dalida part 2 : part 2
Minh Tí
Bác Sỳn này, tớ vừa xem xong chùm ảnh cười. Bác làm tớ đến vỡ bụng. Có thì pót tiếp nha.
Tặng bác :
Françoise Hardy, 20 ans 20 titres, part 1: part1

Phần 2 để mai úp tiếp.
SyncMaster
QUOTE(timo @ Sep 30 2005, 11:24 PM)
Bác Sỳn này, tớ vừa xem xong chùm ảnh cười. Bác làm tớ đến vỡ bụng. Có thì pót tiếp nha.
Tặng bác :
Françoise Hardy, 20 ans 20 titres, part 1: part1

Phần 2 để mai úp tiếp.
*



Thanh củi, thanh củi, sẽ hậu tạ bằng một serie ảnh nhố nhăng vui cười nữa iswear.gif
Tit
Cám ơn T®ímo nhìu nhìu nha laugh.gif

Tặng Timo rose.gif

Minh Tí
Phần 2 Françóie Hardy nè bác Sỳn : Hardy part2

Bác Tít, hình như bọn rapidshare nó giới hạn số lần và dung lượng down trong 1h thì phải. Nếu tự nhiên khong down được nữa thì bác chờ 1h sau down lại. Bác thử lại đi nhá.
À mà hoa hồng đẹp lắm, nhưng nhà lưu bị thích nhạc hơn. Bác có đĩa nào của Antonio Carlos Jobim không ?

P.S: Giờ mới thấy bác Tít bủm đặt biệt hiệu mới cho nhà tôi. Khó viết nhỉ.
mưa
Em Sìn download được FH thì yousendit cho chị xin nhé. Mình down của bác timo, cứ 49% là tạch, mấy lần rồi, nản quá, chào thua vậy sad1.gif
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Quán nước đầu làng Ven > Gặp Gỡ - Trao Đổi - Làm Quen > Điện ảnh - Ca nhạc - Giải trí
Bạn đang xem phiên bản gọn nhẹ của diễn đ n dưới dạng text, để xem các b i viết với đầy đủ mầu sắc v hình ảnh hãy nhấn v o đây !
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.