"Chia tay hoàng hôn" bị quên mất... nhà thơ!
TT - Lâu nay chuyện nhạc sĩ phổ thơ quên để tên nhà thơ trong văn bản bài hát, trên bìa album nhạc... hình như đã trở thành "chuyện thường ngày ở huyện". Vấn đề này chưa từng được đem ra mổ xẻ đến nơi đến chốn trước công luận, cũng chưa có một cuộc xử lý các nhạc sĩ đạo thơ đích đáng như việc nhạc sĩ đạo nhạc.
Có lẽ do thơ vốn dĩ không ồn ào, mà các nhà thơ cũng thuộc dạng hiền lành, họ không cậy vào những cuộc tranh luận ồn ào để đòi quyền công bằng, mà chỉ trông vào lòng tự trọng ở nhạc sĩ.
Nhưng ở trường hợp nhạc sĩ Thuận Yến và bài hát Chia tay hoàng hôn, sự im lặng chịu đựng của nhà thơ không còn nữa. Nhà thơ Hoài Vũ, tác giả bài thơ Hoàng hôn lặng lẽ (khi phổ nhạc, NS Thuận Yến sửa lại là Chia tay hoàng hôn), đã bức xúc lên tiếng:
Khi xem chương trình ca nhạc Nắng lên trên Đài truyền hình VN gần đây, tôi và những người trong gia đình cùng xem đã phải sửng sốt và thất vọng vì lời phát biểu của NS Thuận Yến về sự ra đời của bài hát Chia tay hoàng hôn.
Trong phần giao lưu, Thuận Yến nói ông làm bài hát này trong tâm trạng và hoàn cảnh phải chia tay người vợ trẻ để ra chiến trường, mà kết quả lần chia tay đó chính là sự có mặt của ca sĩ Thanh Lam ngày nay. Đây là một sự xúc phạm không thể tha thứ!
Năm 1968, trong đợt cuối của cuộc tổng tiến công Mậu Thân, tôi và đồng đội, người bị thương kẻ kiệt lực, đã được nhân dân vùng đồng bưng Đức Hòa, Long An che chở, tránh sự lùng kiếm của địch. Chính tôi đã được cô gái con chủ nhà cứu sống và cưu mang cho đến khi khỏe mạnh. Trân trọng và tri ân người con gái ấy, tôi đã làm bài thơ Hoàng hôn lặng lẽ.
Đây là một kỷ niệm đẹp trong đời tôi, vậy mà Thuận Yến dám sáng tác ra một hoàn cảnh khác gắn cho bài thơ. Lâu nay, tôi vẫn thường nghe Thanh Lam hát bài hát này, nhưng chưa một lần nghe cô ấy giới thiệu tên tôi. Cũng như trên các bìa băng đĩa, bài hát Chia tay hoàng hôn chỉ để độc nhất tên người sáng tác là Thuận Yến.
Thuận Yến không thể đổ thừa cho Đài truyền hình VN, bởi vì trước khi nói về bài Chia tay hoàng hôn, ông ta còn nhớ để xin lỗi nhà thơ Xuân Trường về việc dùng một bài thơ của nhà thơ này để phổ thành ca khúc Em tôi. Vậy, khi đến bài Chia tay hoàng hôn, tại sao ông ta có thể quên?
P.N.THƯỜNG ĐOAN ghi
Từ nỗi bức xúc của nhà thơ Hoài Vũ, ngày 26-7 chúng tôi đã tìm cách liên lạc với nhạc sĩ Thuận Yến. Ông rất thẳng thắn:
- Cho tôi được nói lời xin lỗi nhà thơ Hoài Vũ. Vì không quen cách đối thoại trong giao lưu trực tiếp trên truyền hình, tôi đã quên nhắc đến tên anh và nói không rõ ý mình dẫn đến chuyện đáng tiếc đã xảy ra. Lúc đứng trong hậu trường nghe MC giới thiệu sót tên nhà thơ Xuân Trường, tôi đã ghi nhớ để ra sân khấu nói lời đính chính. Đến phần bài thơ của anh Hoài Vũ, vì được MC nhắc nhở "nên nói ngắn gọn", tôi chỉ còn kịp nói kỷ niệm của mình về cuộc chia tay với vợ.
Lẽ ra tôi phải nói: Tôi và nhà thơ Hoài Vũ có điểm giống nhau, có cùng cuộc chia tay trong năm 1968, tuy anh ở miền Nam còn tôi lúc đó đang ở Quảng Trị. Nên sau này khi đọc bài thơ Hoàng hôn lặng lẽ của anh, tôi rất rung động. Sự đồng cảm đó giúp tôi viết thành nhạc, đổi tên bài thơ từ Hoàng hôn lặng lẽ thành Chia tay hoàng hôn...
Tôi đã sai vì nhắc về kỷ niệm xuất xứ bài thơ không rõ ràng, mạch lạc gây chuyện đáng tiếc. Một lần nữa xin được nói lời xin lỗi nhà thơ Hoài Vũ.
Thanh Lam với "Nắng lên" - xứng đáng đẳng cấp diva ?